Sacanagens

by - 12:06:00

A cada dia que passa, mais pessoas fazem tatuagens escritas. Muitas vezes, elas ficam bonitas e passam a mensagem com sucesso. Mas infelizmente, muita gente não faz o dever de casa com antecedência e acaba errando na hora de registrar frases e pensamentos em uma língua estrangeira na própria pele. O resultado pode ser realmente desastroso.
Veja abaixo 10 exemplos de tatuagens que foram escritas de forma errada, ou mal traduzidas de um idioma para outro:

ELA TATUOU UMA PROPAGANDA

tatuagens
Esse tipo de história é comum: a menina queria escrever “Eu amo _____” (nome do namorado) em hebraico e tatuar em seguida. Ela tentou realizar a tarefa usando o software de tradução Babylon. Adivinhe o que está escrito em suas costas?
“Babylon é o líder mundial de softwares de tradução e dicionários.”

ELA NÃO COBRA O PROGRAMA

2
Esta pobre menina queria que sua tatuagem em hebraico dissesse “Eu sou livre.” Ela errou completamente o desenho em hebraico, mas esse é o menor de seus problemas. Esta criação infeliz na verdade diz: “Eu sou grátis”.

SUA TATUAGEM ORDENA: “NÃO ME TATUEM”

3
No site onde esta imagem foi originalmente publicada, a frase tatuada foi traduzida como “Honra a teu pai e tua mãe.” Mas na realidade, ela não diz isso…quem dera. Esta tatuagem em hebraico na verdade diz: “Você não deve tatuar”, e está escrita em letras do Rashi – um alfabeto hebraico antigo usado para escrever textos religiosos.

“EU SOU LERDO”

4
Tian, um lingüista amador, é dono do blog Hanzi Smatter, dedicado a tatuagens em idiomas asiáticos que deram errado. Tian traduz as tatuagens chinesas das pessoas que provavelmente deveriam tê-lo procurado antes de entrarem no estúdio de tatuagem.
Neste caso, essa tatuagem significa “Eu sou lerdo” de quatro formas diferentes em japonês. O que o dono das tattoos achava que elas diziam? “Sobressair”, “Força”, “Perseverança” e “Encontrar a felicidade”. Parece que o tatuador deu uma sacaneada nele…

COITADO DO MARIDO DESSA MULHER

5
Um homem perguntou a Hanzi o que a tatuagem de sua namorada quer dizer. Pode ter certeza de que ele não ficou satisfeito com a resposta: 夫 (homem/marido) + 首 (cabeça/pescoço) + 空 (vazio/vácuo) = “Homem de cabeça vazia; Marido idiota“. Tenso.

ESSE AQUI USOU O GOOGLE TRANSLATE PARA FAZER UMA TATUAGEM…

6
E falhou. O cara tentou traduzir seu sobrenome para russo…em vez de “Botrokoff”, a tatuagem diz “Tradução indisponível”.

“PACIENTES É UMA VIRTUDE”?

7
Primeiramente, só o fato de ter um “Samuel Santiago” nas costas dela já faz o Macaco ter pena dessa pessoa. Mas o pior de tudo é a tradução da palavra “paciência” em inglês, que seria “patience”. No caso, a moça usou de forma errada a palavra “patients” no lugar, que significa “pacientes”. Vamos estudar inglês antes de tatuar algo assim?

ESSA É “HUEHUEHUE BRBR”

8
“It swims happens by chance”. Leitor(a), isso, em português, seria “Isso nada acontece por acaso”. Faz um mínimo de sentido…mas em inglês, não. “Swims” é uma conjugação do verbo “to swim”, que significa “nadar”.
A moça deve ter colocado a frase “Nada acontece por acaso” num tradutor vagabundo, que atribuiu um sujeito ao “nada” substantivo, que se tornou verbo e complicou tudo. Novamente: por favor, estude Inglês!

ESSA TATUAGEM NÃO TEM SIGNIFICADO

9
Aqui está o ombro de Danielle Lloyd, uma “celebridade” que fez tatuagens de duas frases: uma em latim, e a outra em hebraico. Em um comunicado de imprensa, Danielle disse aos jornalistas que ela queria dizer: “O que me diminui me fortalece” em sua tatuagem em latim. Infelizmente, o real “significado” é: “Um que destrói eu só me marca forte”.
Quanto à sua tatuagem hebraica, que deveria dizer “Só Deus pode me julgar, só Deus pode me julgar”…bem, ela diz “Acima de mim homem forte (que eu sou)”? Não sabemos dizer…

“YOLO”

10
Nos EUA, o termo “YOLO” (You Only Live Once) pegou. Ele significa “você só vive uma vez”. Mas infelizmente, trocaram “Live” por “Life” na tatuagem. Não há tradução…além de “Você só vida uma vez”.
O Macaco ficou um pouco deprimido com toda essa vergonha alheia.

You May Also Like

0 comments